TheVietnameseword "khỏa thân" means "nude" or "naked" in English. It is usedtodescribe a statewhere a person is notwearinganyclothes.
Usage Instructions:
"Khỏa thân" is primarilyused as an adjective.
It can describe a personwho is completelyundressed, eitherforreasons of comfort, art, or in specificcontextslikeswimming or bathing.
Examples:
BasicUsage:
"Anhấythíchtắmbiểnkhỏa thân." (He likestoswimnaked at thebeach.)
AdvancedUsage:
"Trongnghệ thuật, việckhỏa thânthườngđượccoilàmộtcáchthể hiệnsựtự dovàtự nhiên." (In art, nudity is oftenseen as a waytoexpressfreedomand naturalness.)
Word Variants:
Khỏa thân can be used in differentgrammaticalformsdepending on thecontext, but it mainlyremains an adjective. Therearen'tdirectvariantsbut it can be used in combinationwithother words, such as:
"Tắmkhỏa thân" (tobathenaked).
"Hìnhảnhkhỏa thân" (nudeimagery).
Different Meanings:
While "khỏa thân" primarilyreferstobeingwithoutclothing, it can alsoimply a sense of vulnerability or openness, bothphysicallyand metaphorically.
Synonyms:
"Trần trụi" (whichalsomeansnaked, but can have a slightlymorecasual or informaltone).
"Không mảnh vải" (literallytranslatesto "without a scrap of cloth," alsomeaningnaked).
CulturalContext:
In Vietnameseculture, being "khỏa thân" is oftenviewedwithmodesty, andpublicnudity is generallynotaccepted. However, in some contexts, such as art or private settings, it might be moreaccepted.